首页 排行 书库 全本 搜索 轨迹
重生之娱乐鬼才

第五百九十四章 翻译公司(1 / 3)

    对外输出作品,翻译是非常关键的事情。

    一流的翻译,可以让一部作品锦上添花。而不入流的翻译,可以让一部精彩的原著被翻译成三流烂作。

    而限制中国文艺作品对外出口的瓶颈,翻译是个大问题。

    在过去中国对外出口的作品,很多都是中国本土翻译完成。但是,效果并不是很好,本土翻译虽然更能理解中文,外语功底也许还行,但是,跟真正的外国相比,遣词造句还是令人感觉到别捏。

    所以,一流的翻译,只能在各国找土著。土著翻译,不仅仅要具备文学素养,而且,对中文必须要精通。

    中文算是一门博大精深的语言,非中文环境成长下的外国人,想要理解中国文化,翻译好中文作品,难度也是相当大的。

    能够完美的翻译中国小说,并且,妙笔生花,让其翻译成外语一样的精彩的文章。那种人才肯定属于人才,很容易找到一份薪水更高的工作,又或者是自己当作家,何必去当翻译呢?即使当翻译,稿酬肯定也是很贵的。

    能低价从事翻译工作,而且,翻译的质量还可以。这很大程度上,应该是基于兴趣爱好。比如,此前武侠世界这个网站,就是基于兴趣爱好聚集了一堆同好。以众筹的方式给翻译者支付稿费,也不过是希望鼓励更多的优秀翻译者加入翻译的行列,让这个能看到更多精彩的中文小说被翻译成为英文。

    小伙伴公司收购了武侠世界之后,对翻译的稿酬进行了上调,并且,采取了保底分成制。也就是最低1oo美元一进行线上vip收费,或者是线下出版产生稿酬之后,过一百美元一章的部分,则是根据实际情况,给翻译作家上交稿酬。也就是说。如果翻译的作品大卖之后,翻译家也是有可能拿到一份畅销作家的稿酬的。

    不过,这个保底1oo美元的报酬,其实并不是很高。因为。这些翻译不是一个人就完成的了,是一个翻译家为主,其他的人帮助校队和审核纠错。几天时间才完成一个章节几千字的翻译。一年给这些翻译家支付的报酬大约是1万美元。在中国自然并不算太低的收入,但在美国已经属于非常低,甚至难以维持生计的收入水平。

    当然了。这些翻译家全职的很少,大多是兼职,工作之余,利用空闲的时间,挥自己的特长,赚上一点外快。但这也是相当不容易,毕竟,他们比职业翻译家的稿酬要低廉的多,质量方面,目前也经得起考验。

    不过。仅仅依靠兴趣
    本章未完,点击下一页继续阅读

相关小说

媚者无疆 玄幻 / 完结
媚者无疆
半明半寐
《媚者无疆》讲述了从小境遇坎坷的骆雪,在被臭名昭著的晋城四少侮辱之后被被鬼门门主救下,经过重重险恶的磨练从此成为鬼门的一名杀手——晚媚。在充满杀戮和仇恨的生活中,影子小三是晚媚唯一的寄托,性格直接却残忍暴躁的鬼门门主姹萝、温和的堂主刑风,霸气凌厉的...
173658字07-02
夜的命名术 玄幻 / 完结
夜的命名术
会说话的肘子
  蓝与紫的霓虹中,浓密的钢铁苍穹下,数据洪流的前端,是科技革命之后的世界,也是现实与虚幻的分界。 钢铁与身体,过去与未来。 这里,表世界与里世界并存,面前的一切,像是时间之墙近在眼前。 黑暗逐渐笼罩。 可你要明白啊我的朋友,我们不能用温柔去应对黑...
6237516字01-10
盲妾如她 玄幻 / 完结
盲妾如她
法采
★新文《缔婚》已开!先婚后爱古言,见专栏→ 【本文已完结,全文精修,正确内容只在晋江】 俞姝眼盲那几年,与哥哥走散,被卖进定国公府给詹五爷做妾。 詹五爷只有一妻,伉俪情深,十分排斥妾室。但他夫妻久无子嗣,只能让俞姝这个盲妾生子。 他极为严厉,令俞...
895697字04-10
人道至尊 玄幻 / 完结
人道至尊
宅猪
自盘古开天,三皇治世,五帝定伦,世界之间,人为天地灵长…… 此时正值三皇中的人皇末期,五帝未定,人族也不是天地灵长。 这里是莽苍荒蛮的时代,妖神、邪神、天神,诸神林立,妖魔、邪魔、天魔,群魔乱舞; 万族并存,野蛮生长,统治天下,而人皇已老,人...
7580451字10-14
沧元图 玄幻 / 完结
沧元图
我吃西红柿
 番茄的第十本小说。 ———— 我叫孟川,今年十五岁,是东宁府“镜湖道院”的当代大师兄。
3669674字03-29
飞剑问道 玄幻 / 完结
飞剑问道
我吃西红柿
在这个世界,有狐仙、河神、水怪、大妖,也有求长生的修行者。 修行者们, 开法眼,可看妖魔鬼怪。 炼一口飞剑,可千里杀敌。 千里眼、顺风耳,更可探查四方。 …… 秦府二公子‘秦云’,便是一位修行者……
3804239字10-14