第18章(7 / 9)
他等她发泄够了,平静下来,又坐回椅子上。她瞪着他,口中仍然念念有词。他可以等;他手中握有王牌。
“不是你,”他说。“不只是你,还有桃乐丝。他会来伤害桃乐丝。”
她眼冒怒火瞪着他许久,然后垂头丧气。她没有哭,不过她往前伸的手颤抖着,不断抖动的手指头指向报上注销的那祯索尔·杰特曼的照片。
“这个人,”她低声说。“在楼梯上。我和桃乐丝,我们正要下楼,他正要上楼。我们看到他,他也看到我们。就是这个人。”
二
他们回到布恩的车上,望着果园街上挤得水泄不通的摊贩,及星期六下午由纽约各地蜂涌前来此地买廉价品的购物人潮。狄雷尼再度坐在后座,手指间夹着一支未点燃的烟。
“我能否请教你一个问题,组长?”杰森说,没有回过头来。
“问吧,”狄雷尼爽快的说。“随时候教。”
“她如果不肯指认,你是否会将她的地址交给报社?像你刚才告诉她的那样?”
“当然。不过会先替她安排好全天候的戒护。拿她当诱饵,引他上钩。”
“哇,”杰森说。“我每天都学到新招。好吧,反正,我们逮到他了。”
布恩闷哼了一声。
“怎么了,小队长?”杰森不解的问。
“我们还没逮到他。”
“还没逮到他?”杰森愤怒的说。“她都指认他在当时出现在命案现场了。我可以做证。”
“噢,当然,”布恩说。“你就带着这一点和五毛钱搭地铁回家吧。”
“那还不够,杰森,”狄雷尼为布恩的那句话进一步阑述。“假设我们就这么到检察官的办公室,要求他们以一级谋杀罪起诉索尔·杰特曼。好,他们会说,你们有何证据?我们说,我们有一个波多黎各的老妓女,她在大约案发时曾在命案现场附近看到他。好,他们说,还有什么?就这样了,我们说。他们会捧腹大笑,然后将我们轰出去。杰森,我们根本没有证据。我们不能因为有人在命案发生的时候曾在附近,就指控他犯了谋杀罪。凶器呢?动机呢?证物呢?小队长说得对。我们什么都没有。”
杰森来回望着狄雷尼与杰森,深蹙双眉。
“你是说,那个穿的光鲜亮丽的家伙可以逍遥法外?”
“噢,不,”狄雷尼说。“我没这么说。
本章未完,点击下一页继续阅读