第一千一百二十六章 附庸之战(4 / 5)
些军官中的很多人来说,马拉塔人是一块完全陌生的土地,在这里他们连独立生存都很困难,如果丢失了自己的翻译。但在马拉塔人眼中,他们却是高贵的。
万恶的种姓制度有一个比较明显的区分标准,肤色的深浅,越浅的肤色人越高贵——虽然不一定准。而这些英国人,一个个可都是标准的白人。
乔治·布莱尔就是这样的一个人,他甚至会说几句孟加拉语,但是对于马拉塔语,纵然这两门语言是属于一地地理区域的,可乔治也鸟都不懂一句。
印度各邦的土著语言种类繁多,这是制约印度发展和统一的一个大障碍,同时这也是印度只是一个地理名词而不是国家名称的最直白之证据。而且在印度从没有官话这么一说,印地语的覆盖面积虽然不小,但也就是这样了。
比方说,中国的北方黄河流域,咁肃,陕覀,晋省,中原的人到同在黄河流域的齐鲁或津门去工作,工作和生活中语言交流不会与当地人有任何障碍。因为只是方言口音的问题,调整一下,适应一下就解决了。陕甘宁人到上海江浙一带吴语区打工,也不会有任何麻烦,因为那里说普通话也能满足工作生活的需要。陕甘宁人到广东打工,也一样没有问题,看看港岛的店员为了做生意都学会了说马马虎虎的普通话,就知道在广东,普通话已经在广东本地人里头普及了,只有老人家,可能还只是一口广东话。这样的事情放到古时候的中国那就是‘官话’,可是放在这个时候的印度是不可能发生的,就是在21世纪的印度也是如此。
印度有三四个邦或者省,是经济发展比较好的。莫迪的家乡古吉拉特邦,位于印度中部沿海。说古吉拉特语。孟买所在的马哈拉施特拉邦,位于中南部沿海,说马拉塔语。马哈拉施特拉邦与古吉拉特挨着,两家原来在一个邦孟买邦的,语言上有一定的相通。这两个类比中国的江浙沪。
印度北部的北方邦,首都德里新德里在这里,也是发达地区。类比中国的京津冀,说印地语。而最东部的孟加拉邦就更别说了。所以,孟加拉语与马拉塔语是风马牛而不相及的。
马拉塔士兵的文化素质普遍低下,这种情况下要求他们学会一门外语,那也是扯淡。更多的英国顾问都是翻译不离身,走到哪就带到哪儿,就连上个厕所都要翻译在门口等着。
乔治就是这样的人。没有了反击,在卢迪亚纳这个鬼地方,他连自己所属的部队在哪儿,都不知道。
乔治·布莱尔跟翻译步行了十
本章未完,点击下一页继续阅读